要我怎么处理这条?我可以:

- 改写成更顺的快讯:据米体报道,经历车祸的何塞普已于周五归队参与合练,并在俱乐部安排下接受心理治疗。
- 扩写成100–150字通稿:米体称,何塞普在本周车祸事件后已恢复随队训练。俱乐部出于审慎为其提供心理支持与评估,具体伤情与个人隐私未进一步披露。球队将根据医学意见与球员状态,灵活安排其出场与负荷,后续进展将视恢复情况而定。
- 英文翻译:Per Gazzetta dello Sport, Josep, who was involved in a car accident earlier this week, returned to team training on Friday and is receiving psychological support arranged by the club.
需要哪一个版本,或要我查原文链接/更多细节(赛程、出场可能性等)?
